Una exposición internacional en Buenos Aires
La Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires se convierte en el escenario de una relevante exposición dedicada a resaltar la importancia del trabajo de los intérpretes en la historia judicial. La muestra «Un juicio, cuatro idiomas», que estará disponible hasta el 20 de noviembre, invita a reflexionar sobre el legado de los intérpretes que, en 1945, facilitaron el desarrollo del Tribunal Militar Internacional de Núremberg mediante la interpretación simultánea en inglés, francés, alemán y ruso.
La innovación de la interpretación simultánea
Esta técnica, utilizada formalmente por primera vez en este juicio, permitió que los procedimientos se desarrollaran en un tiempo cuatro veces menor al que habría requerido la interpretación consecutiva. La exposición, gestada por la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC), resalta a los intérpretes como defensores de los derechos humanos y protagonistas de un cambio metodológico crucial para la comunicación multilingüe en los tribunales internacionales.
- Destaca a los principales intérpretes que participaron en Núremberg.
- Examina las condiciones de trabajo y recursos técnicos de la época.
- Explica el funcionamiento de la interpretación simultánea.
Este método de trabajo fue fundamental, ya que optimizó el tiempo de las audiencias. Además, estableció las bases para la creación de la AIIC en 1953, la cual ha orientado la profesión, asegurando la protección de los intérpretes y los usuarios de sus servicios. La confidencialidad, así como normas de calidad y condiciones laborales, son principios rectores en la actividad.
Reconocimiento a la tradición local y a la comunidad alemana
La llegada de la exposición a Buenos Aires marca un hito, siendo la primera vez que se presenta en una ciudad de Hispanoamérica. Este evento sirve para conmemorar dos aspectos importantes: el reconocimiento del trabajo de los intérpretes en Núremberg y el 40° aniversario del Juicio a las Juntas, un proceso judicial de 1985 que representó un avance significativo en la defensa de los derechos humanos en Argentina.
La AIIC, presente en Argentina desde 1962, tuvo una participación activa en ese juicio a través de sus miembros y profesionales del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA). La exposición también rinde homenaje al legado de la comunidad alemana en el país, que celebrará en 2025 dos siglos de presencia en Argentina, simbolizando la conexión cultural y profesional entre ambas naciones.
Colaboración para la organización de la exposición
La organización de la exhibición en Buenos Aires es el resultado de un esfuerzo conjunto entre la AIIC, el CTPCBA, la Embajada de Alemania en Argentina y la Universidad de Buenos Aires. El comité organizador cuenta con la participación de Elke Limberger-Katsumi, miembro de la AIIC y curadora de la muestra, así como de Olga Álvarez-Barr y Martín Barrère, también miembros de la AIIC y del CTPCBA.











